Translation of "of revenge" in Italian


How to use "of revenge" in sentences:

I fought out of revenge and despair.
Ho combattuto per vendetta e per disperazione.
Perhaps your thoughts of revenge... are serving God's purpose of keeping you alive... these seven years.
Forse i vostri pensieri di vendetta sono serviti al disegno di Dio di tenervi in vita per questi sette anni. - A quale scopo?
I'm not gonna sacrifice a military asset on your altar of revenge.
Non intendo sacrificare una risorsa militare sull'altare della sua vendetta.
I suppose you want some sort of revenge.
Immagino desideri un qualche tipo di vendetta.
Did you take my name because you were on some kind of revenge kick?
Hai preso il mio nome perchè volevi vendicarti?
Is this your twisted idea of revenge for something?
Per caso questa è una tua perversa idea di vendetta?
I'm sick and tired of persecutions, threats and perverse acts of revenge.
Ne ho abbastanza di prepotenze, di minacce e di perverse vendette.
And Keegan's gonna get his little bit of revenge there with a right cross.
E Keegan si vendicherà con un destro.
Be involved, just don't tum Macintosh into a measure of revenge for you.
Farti coinvolgere non trasformera' il Macintosh in un tuo tentativo di vendetta.
Carried out in secret, unacknowledged, and likely to give rise to a series of revenge killings that would involve your own family.
Compiuto in segreto, non rivelato a nessuno, e potrebbe dare inizio ad una serie di uccisioni per vendetta che coinvolgerebbero la tua famiglia.
It was the cost of revenge, and I incurred it willingly.
Era il prezzo della vendetta, e io l'ho pagato di buon grado.
So you shot him as an act of revenge?
Quindi gli ha sparato per vendicarsi?
Look, if this is some kind of revenge haunting, don't forget I shot you to put you out of your misery.
Se lo stai facendo per vendicarti, ricorda che ti ho sparato per non farti più soffrire!
Chimeras: Tune of Revenge Collector's Edition
Scarica Gratuitamente Chimeras: Melodia della Vendetta Edizione Speciale
He's trying to break it -- an act of revenge for driving him away.
Cerca di distruggerlo. Un atto di rivincita per averlo cacciato via.
Is this your idea of revenge?
È il tuo modo per vendicarti?
No to the endless cycle of revenge.
No al... ciclo di vendetta senza fine. Io dico basta.
So you're here to gloat over her corpse to be, to delight in the closure of 500 years of revenge!
Allora sei venuto a gongolare sul suo cadavere, per la deliziosa fine di 500 anni di vendetta!
Better yet, wouldn't it be a sweet piece of revenge when Damon finds out you killed his best friend?
Ancor meglio... non sarà una dolce vendetta quando Damon scoprirà che hai ucciso il suo migliore amico?
It will be a sweet piece of revenge when Damon finds out you killed his best friend.
Sarà un bella vendetta quando Damon scoprirà che hai ucciso il suo migliore amico.
And as a means of revenge, she is refusing him aid.
E per vendetta, adesso lei si rifiuta di aiutarlo.
She promised him the exclusive rights to her story of revenge.
Gli ha promesso i diritti esclusivi sulla sua storia di vendetta.
All you want is your own little piece of revenge, isn't it?
Tutto cio' che vuoi e' avere la tua vendetta, non e' cosi'?
Today, we finally enjoy the sweet taste of revenge.
Oggi finalmente ci godremo il dolce sapore della vendetta.
I know that it seems like a funny kind of revenge but it's all I have.
So che... può sembrare una vendetta piuttosto strana... ma è tutto quello che ho.
But forgive me, Lady, if I still cherish thoughts of revenge in my breast.
Ma perdonami, mia signora, se dentro di me albergano ancora pensieri di vendetta.
Which I suppose is just now starting to become apparent, standing there alone on the tarmac, realizing that while you hid behind your mission of revenge, everyone else around you evolved.
Suppongo che solo adesso stia iniziando a sembrarti evidente, li' in piedi... sulla pista, da sola... cominci a capire che, mentre ti nascondevi dietro alla tua missione vendicatrice, tutti coloro intorno a te sono andati avanti.
Saul is long dead, but I can stay the hand of revenge no more.
Saul e' morto da molto, ma io non posso piu' sopportare la sete di vendetta.
There's no way she's not plotting some kind of revenge.
Per mesi. Non ho dubbi che stia pensando a qualche piano per vendicarsi.
Kelly, you need to be careful of revenge.
Kelly, devi fare molta attenzione con la vendetta.
Is this some sort of revenge?
È questa una sorta di vendetta?
Your idea of revenge is a bit more indirect than mine.
La tua idea di vendetta e' un po' piu' indiretta rispetto alla mia.
I am to talk of revenge and greed?
Devo parlare di vendetta e avarizia?
But paul knew it was the sound of revenge.
Ma Paul sapeva che era il suono della vendetta.
When I was a little girl, my understanding of revenge was as simple as the Sunday school proverbs it hid behind.
Quando ero piccola... la mia comprensione della vendetta era semplice come la morale nascosta nelle parabole della scuola domenicale.
Mor'du has never been seen since, and is roaming the wilds waiting his chance of revenge.
Mor'du non è più stato visto da allora, ed è in giro selvaggio che aspetta la sua rivincita.
Well, Confucius said, "When setting off on the path of revenge, dig two graves"
Be'... Confucio disse: 'Quando prepari la via della vendetta, scava due fosse'.
W--is this some kind of revenge on Diana?
E' una specie di vendetta a spese di Diana?
Before going on a journey of revenge, dig two graves.
"Prima di intraprendere la strada della vendetta, scava due tombe."
And today we will taste the sweet nectar of revenge!
Ed oggi noi assaporeremo il dolce nettare della vendetta!
In doing so, Dickens explores important themes such as the destructive nature of revenge, revolution, the importance of sacrifice, and resurrection.
In tal modo, Dickens esplora temi importanti come la natura distruttiva della vendetta, della rivoluzione, dell'importanza del sacrificio e della risurrezione.
We need to develop a feminine discourse that not only honors but also implements mercy instead of revenge, collaboration instead of competition, inclusion instead of exclusion.
Dobbiamo sviluppare un discorso femminile che non solo onori, ma implementi misericordia invece di vendetta, collaborazione invece di competizione, inclusione invece di esclusione.
3.3020441532135s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?